divendres, 9 de març del 2007

Classes de Suec avançat




Les meves classes de suec a l’escola d’adults van forca bé. He de dir que no he faltat a una sola classe, i és que tinc molt d’interés. El curs es diu "Svenska som andraspråk B", que vol dir suec com a segona llengua B, ( hi ha l’ A i el B) i el nivell correponent és el més alt del Batxillerat. La profesora que tenim és bona i les classes són divertides. Però, ... sempre hi ha un però..., el que trobo curiós d’això, és que el contingut del curs sigui: literatura sueca i europea. Crec que el tema no està del tot ben enfocat. A veure, per exemple, jo he estudiat lletres, fa molts, moooooooolts anys que vaig acabar l’Institut, el Batxillerat i el COU. Peró tot el que estic aprenent a classe jo ja ho sabia, ja ho havia estudiat abans, i tinc la sort de tenir força bona memoria ( jo mai havia pogut empollar per un exàmen, o ho entenia o no ho entenia). Per mi el que faig a classe és una repàs. Una mica estrany fer un repàs d’història de la literatura europea al cap de divuit anys, però exceptuant els quatre autors suecs ( sí perque d’interessant ben poca cosa hi ha) la resta de contingut no m’ aporta res de nou.
Com s’ho farien si a la classe de suec som andraspråk B hi hagués un alumne doctorat en literatura europea??? aqui hi tindrien un gran conflicte crec jo, perque l’ alumne seria un expert en la materia però tot i així igualment no tindria ni papa de suec....com jo. Com se suposa que podria avancar amb el domini de l’ idioma?
Se suposa que els alumnes que assistim al curs no tenim el suec com a primera sino segona o tercera llengua, en el meu cas serà la cinquena, i es dona per fet també que el que hem de millorar és el domini d´aquesta llengua, hem d’ aprendre a escriure textos avancats, a llegir articles tècnics a entendre reportatges d’alt nivell intelectual. A construir converses d’acord amb el nivell formatiu de cada persona. Si un és “garrul” en la seva llengua materna seguirà sent “garrul” en suec, per més història de la literatura que aprengui, i si un és un catedràtic en la seva llengua materna voldrà utilitzar els seus coneixements de pensament i estructura de llenguatge en suec... i no continuar fent com faig jo: el meu suec es bàsic. Fa 6 mesos que tinc un suec de supervivència, i que acabo recorrent en la meva vida diaria als mateixos verbs, les mateixes expressions, les mateixes paraules... i de fet veig que funciona i sobrevisc. Però no és això el que vull. Jo vull parlar bé!! Molt bé!
A més, jo he de fer el curs per nassos si vull treballar a Suècia en el sistema públic d’ensenyament.Tinc els meus dubtes respecte al curs però qui sap potser el contingut por ser utilitzat igualment com a eina per a arribar al domini de la llengua. No ho sé. Tan de bo!

3 comentaris:

Anònim ha dit...

VAJA!
segur que deus haver apres un munt! no et queixis tant! ja posats, diria que és foça interessant estudiant fent un repas amé a la literatura, no?

aqui al club escandinau de barcelona ara estem amb el mitt i mål, per avui hem de llegir el dramon de la vida de la Moa Martinson, i una canço, Sol,vind och vatten, de Kenneth Gärdestad....fan gracia totes aquestes cançons sobre l'estiu, el sol, el vent que "susurra"...estan obsesionats!!

Teresa ha dit...

La veritat és que sí, que és interessant. A més divendres faré una presentació oral en suec sobre la poesia de Verdaguer! Toma Ya!!

Anònim ha dit...

Podemos ir?

Anna, l'has cagat!! a la Magda vas!
Opino lo mismo que Anna: 'no et queixis!!' que ya sabes sueco como para más que sobrevivir, aunque digas tú que no!!!

A mí, te lo repito: me das una envidia....

Petons,

Patricia